英語翻訳のお仕事
英語・中国語の翻訳も行っております。
例えば日本語を外国語にする際は、その日本語文章の内容をしっかりと落とし込む必要がございます。文章に出てくる名詞についてなどの知識もそうですが、ただ直訳すれば良いというものではなく、その文章を読んで「何を伝えたいのか」を理解しなれけば、外国語になおしたとしても何が言いたいのかわからないものになってしまいます。
これは外国語から日本語にする際も同様ですが、その国のことをある程度理解していなければ本当に伝えたい事柄を、言語を変えて伝えることはできません。
最近お仕事させていただいた英訳はこちら!
Lead in Fashion様のHP掲載。
0コメント